Monday, January 19, 2009

"Sự thật đáng yêu"

"Sự thật đáng yêu"

Nguyên Túc phỏng dịch


Truth is simple and open to all. Why do you complicate?
Truth is loving and lovable. It includes all, accepts all, purifies
all. It is untruth that is difficult and a source of trouble. It
always wants, expects, demands. Being false, it is empty,
always in search of confirmation and reassurance. It is afraid
of and avoids enquiry. It identifies itself with any support,
however weak and momentary. Whatever it gets, it loses and
asks for more. Therefore put no faith in the conscious. Nothing
you can see, feel, or think is so. Even sin and virtue, merit
and demerit are not what they appear. Usually the bad and
the good are matter of convention and custom and are shunned
or welcomed, according to how the words are used.

Sự thật ở đời thì thật là đơn giản, ai cũng biết
tại sao người ta phải phức tạp hóa nó lên?
Sự thật lúc nào cũng đáng yêu và dễ được yêu.
Sự thật cho tất cả, nhận tất cả và làm thanh tịnh thăng hoa tất cả
chỉ có điều giả dối mới tạo khó khăn,
mới là gốc rễ của bao điều rắc rối.
Sự giả dối thì lúc nào cũng đi với sự tham muốn, ước vọng & đòi hỏi.
Sống giả dối, thật vô nghĩa, lúc nào ta cũng đi tìm sự vững lòng và sự bình an bên ngoài.
Sự giả dối thì luôn sợ và tránh né điều chất vấn.
Lúc nào, sự giả dối cũng được gắng với sự chống đối nào đó,
tuy nhiên, sự chống đỡ đó yếu ớt và mang tính chất tạm thời.
Dù đạt được cái gì đi nữa, rồi sự giả dối cũng sẽ đánh mất đi,
xong rồi lại đòi hỏi nhiều hơn.
Cho nên, sự giả dối chẳng hề tin vào sự tỉnh thức.
Như vậy, người ta chẳng nhìn thấy,
chẳng cảm nhận và cũng chẳng suy gẫm điều gì! Ngay đến cả cái ác và cái thiện,
sự thưởng và phạt cũng không được nhìn thật tướng.
Thường thường, tốt và xấu chỉ là quy ước và tục lệ mà người ta từ tránh xa hoặc đến gần
tùy theo cách hiểu "tốt" & "xấu".

Nguyên Túc
phỏng dịch, 2004

No comments: